La versione in lingua italiana seguirà nel 2025.
Fallbeispiel suchen
Fachtechnisches Wissen erweitern und Einblicke in Fallbeispiele aus der Praxis gewinnen. Die Fallbeispiele nehmen Bezug auf eine Problemstellung, beschreiben Auswirkungen sowie deren Ursache und zeigen Lösungen auf.
| Nr. | Thema | Thema / Kurzbeschrieb Kurzbeschrieb | G | Gewerk | K | Kategorie | P | Projektphase | Lizenzfrei | Stand |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 151 | eveniet (IT) |
eveniet (IT)
Grillo-parlante mi disse: «Ti sta bene; sei stato cattivo, e te lo meriti», e io gli dissi: «Bada.
Grillo-parlante mi disse: «Ti sta bene; sei stato cattivo, e te lo meriti», e io gli dissi: «Bada.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
O non sarebbe più saporito se lo friggessi in padella? O se invece lo cuocessi a uso uovo da bere? No, la più lesta di tutte è di cuocerlo nel piatto o nel tegamino: ho troppa voglia di mangiarmelo! Detto fatto, pose un tegamino sopra un caldano pieno di brace accesa. E lì si addormentò; e nel dormire, i piedi che erano di legno, gli presero fuoco e adagio adagio gli si carbonizzarono e diventarono cenere. E Pinocchio seguitava a dormire e a russare, come se i suoi piedi fossero quelli d’un altro. Finalmente sul far del giorno si svegliò, perché qualcuno aveva bussato alla porta. – Chi è?.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 152 | dolores (IT) |
dolores (IT)
Ma io non voglio fare né arti né mestieri... – Perché? – Perché a lavorare mi par fatica.
Ma io non voglio fare né arti né mestieri... – Perché? – Perché a lavorare mi par fatica.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Fatto sta che i tre torsoli, invece di essere gettati fuori dalla finestra, vennero posati sull’angolo della tavola in compagnia delle bucce. Mangiate o, per dir meglio, divorate le tre pere, Pinocchio fece un lunghissimo sbadiglio e disse piagnucolando: – Ho dell’altra fame! – Ma io, ragazzo mio, non ho più nulla da darti. – Proprio nulla, nulla? – Ci avrei soltanto queste bucce e questi torsoli di pera. – Pazienza! – disse Pinocchio, – se non c’è altro, mangerò una buccia. E cominciò a masticare. Da principio storse un po’ la bocca; ma poi, una dietro l’altra, spolverò in un soffio tutte.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 154 | eum (IT) |
eum (IT)
Non so come andasse, ma il fatto gli è che un bel giorno questo pezzo di legno capitò nella.
Non so come andasse, ma il fatto gli è che un bel giorno questo pezzo di legno capitò nella.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Chi lo sa, povero vecchio, quanto ha sospirato ieri, a non vedermi tornare. Pur troppo io sono stato un figliolo cattivo, e il Grillo-parlante aveva ragione quando diceva: «I ragazzi disobbedienti non possono aver bene in questo mondo». E io l’ho provato a mie spese, Perché mi sono capitate dimolte disgrazie, e anche ieri sera in casa di Mangiafoco, ho corso pericolo... Brrr! mi viene i bordoni soltanto a pensarci! – Dunque, – disse la Volpe, – tanto per mangiare un boccone e per riposarci qualche ora. A mezzanotte poi ripartiremo per essere domani, all’alba, nel Campo dei miracoli. Entrati.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 160 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Badate, ragazzi: io non son venuto qui per essere il vostro buffone. Io rispetto gli altri e.
Badate, ragazzi: io non son venuto qui per essere il vostro buffone. Io rispetto gli altri e.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Era, insomma, un ciuchino da innamorare! Il direttore, nel presentarlo al pubblico, aggiunse queste parole: «Miei rispettabili auditori! Non starò qui a farvi menzogne delle grandi difficoltà da me soppressate per comprendere e soggiogare questo mammifero, mentre pascolava liberamente di montagna in montagna nelle pianure della zona torrida. Osservate, vi prego, quanta selvaggina trasudi dà suoi occhi, conciossiaché essendo riusciti vanitosi tutti i mezzi per addomesticarlo al vivere dei quadrupedi civili, ho dovuto più volte ricorrere all’affabile dialetto della frusta. Ma ogni mia.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 161 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Pinocchio prese di mala voglia il bicchiere in mano e vi ficcò dentro la punta del naso: poi se.
Pinocchio prese di mala voglia il bicchiere in mano e vi ficcò dentro la punta del naso: poi se.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
E nel battere in terra fece lo stesso rumore, che avrebbe fatto un sacco di mestoli. cascato da un quinto piano. – Aprimi! – intanto gridava Geppetto dalla strada. – Babbo mio, non posso, – rispondeva il burattino piangendo e ruzzolandosi per terra. – Perché non puoi? – Perché mi hanno mangiato i piedi. – E chi te li ha mangiati? – Il gatto, – disse Pinocchio, vedendo il gatto che colle zampine davanti si divertiva a far ballare alcuni trucioli di legno. – Aprimi, ti dico! – ripeté Geppetto, – se no quando vengo in casa, il gatto te lo do io! – Non posso star ritto, credetelo. O povero me!.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 163 | eveniet (IT) |
eveniet (IT)
Dimmi, Grillo: e tu chi sei? – Io sono un burattino. – E fai da cane di guardia? – Purtroppo: per.
Dimmi, Grillo: e tu chi sei? – Io sono un burattino. – E fai da cane di guardia? – Purtroppo: per.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Pinocchio aveva una gran paura dei tuoni e dei lampi: se non che la fame era più forte della paura: motivo per cui accostò l’uscio di casa, e presa la carriera, in un centinaio di salti arrivò fino al paese, colla lingua fuori e col fiato grosso, come un cane da caccia. Ma trovò tutto buio e tutto deserto. Le botteghe erano chiuse; le porte di casa chiuse; le finestre chiuse; e nella strada nemmeno un cane. Pareva il paese dei morti. Allora Pinocchio, preso dalla disperazione e dalla fame, si attaccò al campanello d’una casa, e cominciò a suonare a distesa, dicendo dentro di sé: – Qualcuno.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 166 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Ma Pinocchio rimase lì, e sebbene per il dolore e per lo spavento, anche lui fosse più morto che.
Ma Pinocchio rimase lì, e sebbene per il dolore e per lo spavento, anche lui fosse più morto che.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Nessuno rispose. Allora, dopo gli occhi, gli fece il naso; ma il naso, appena fatto, cominciò a crescere: e cresci, cresci, cresci diventò in pochi minuti un nasone che non finiva mai. Il povero Geppetto si affaticava a ritagliarlo; ma più lo ritagliava e lo scorciva, e più quel naso impertinente diventava lungo. Dopo il naso, gli fece la bocca. La bocca non era ancora finita di fare, che cominciò subito a ridere e a canzonarlo. – Smetti di ridere! – disse Geppetto impermalito; ma fu come dire al muro. – Smetti di ridere, ti ripeto! – urlò con voce minacciosa. Allora la bocca smesse di.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 168 | ducimus (IT) |
ducimus (IT)
Pinocchio in quello stato compassionevole, non rispose altre parole: ma, presi in mano gli arnesi.
Pinocchio in quello stato compassionevole, non rispose altre parole: ma, presi in mano gli arnesi.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Arlecchino smette di recitare, e voltandosi verso il pubblico e accennando colla mano qualcuno in fondo alla platea, comincia a urlare in tono drammatico: – Numi del firmamento! sogno o son desto? Eppure quello laggiù è Pinocchio!... – È Pinocchio davvero! – grida Pulcinella. – È proprio lui! – strilla la signora Rosaura, facendo capolino di fondo alla scena. – È Pinocchio! è Pinocchio! – urlano in coro tutti i burattini, uscendo a salti fuori delle quinte. – È Pinocchio! è il nostro fratello Pinocchio! Evviva Pinocchio. – Pinocchio, vieni quassù da me, – grida Arlecchino, – vieni a gettarti.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 169 | ducimus (IT) |
ducimus (IT)
A questa terza bugia, il naso gli si allungò in un modo così straordinario, che il povero.
A questa terza bugia, il naso gli si allungò in un modo così straordinario, che il povero.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
Lo so purtroppo che mi aveva a noia e che si divertiva sempre a calunniarmi, ma io sono generoso e gli perdono! – Anima grande! – disse Pinocchio, abbracciando affettuosamente l’amico e dandogli un bacio in mezzo agli occhi. Intanto era già da cinque mesi che durava questa bella cuccagna di baloccarsi e di divertirsi le giornate intere, senza mai vedere in faccia né un libro, né una scuola, quando una mattina Pinocchio, svegliandosi, ebbe, come si suol dire, una gran brutta sorpresa che lo messe proprio di malumore. XXXII A Pinocchio gli vengono gli orecchi di ciuco, e poi diventa un.
|
|
|
|
Ja | - | |||
| 170 | et (IT) |
et (IT)
Gli stessi giandarmi, sebbene fossero di legno, piangevano come due agnellini di latte.
Gli stessi giandarmi, sebbene fossero di legno, piangevano come due agnellini di latte.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Dunque la grazia è fatta? – domandò il povero Arlecchino, con un fil di voce che si sentiva appena. – La grazia è fatta! – rispose Mangiafoco: poi soggiunse sospirando e tentennando il capo: – Pazienza! Per questa sera mi rassegnerò a mangiare il montone mezzo crudo, ma un’altra volta, guai a chi toccherà!... Alla notizia della grazia ottenuta, i burattini corsero tutti sul palcoscenico e, accesi i lumi e i lampadari come in serata di gala, cominciarono a saltare e a ballare. Era l’alba e ballavano sempre. XII Il burattinaio Mangiafoco regala cinque monete d’oro a Pinocchio, perché le porti.
|
|
|
|
Nein | - |
Fallbeispiel übermitteln
Wissen aus der Praxis teilen und sich (die Firma) dabei im Zusammenhang mit der Lösung präsentieren oder alle Angaben im Falleispiel einfach anonym machen!
Hier geht’s zum Formular
oder
Kontaktaufnahme via E-Mail