La versione in lingua italiana seguirà nel 2025.
Fallbeispiel suchen
Fachtechnisches Wissen erweitern und Einblicke in Fallbeispiele aus der Praxis gewinnen. Die Fallbeispiele nehmen Bezug auf eine Problemstellung, beschreiben Auswirkungen sowie deren Ursache und zeigen Lösungen auf.
| Nr. | Thema | Thema / Kurzbeschrieb Kurzbeschrieb | G | Gewerk | K | Kategorie | P | Projektphase | Lizenzfrei | Stand |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 102 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Serpente: – Scusi, signor Serpente, che mi farebbe il piacere di tirarsi un pochino da una parte.
Serpente: – Scusi, signor Serpente, che mi farebbe il piacere di tirarsi un pochino da una parte.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
E perché seguisti il consiglio di quel falso amico? di quel cattivo compagno? – Perché?... Perché, Marmottina mia, io sono un burattino senza giudizio... e senza cuore. Oh! se avessi avuto un zinzino di cuore, non avrei mai abbandonato quella buona Fata, che mi voleva bene come una mamma e che aveva fatto tanto per me!... E a quest’ora non sarei più un burattino... ma sarei invece un ragazzino a modo, come ce n’è tanti! Oh!... ma se incontro Lucignolo, guai a lui! Gliene voglio dire un sacco e una sporta! E fece l’atto di volere uscire. Ma quando fu sulla porta, si ricordò che aveva gli.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 105 | et (IT) |
et (IT)
E chinatosi fino a lui, gli domandò in dialetto asinino: – Chi sei? A questa domanda, il ciuchino.
E chinatosi fino a lui, gli domandò in dialetto asinino: – Chi sei? A questa domanda, il ciuchino.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
Credilo, Pinocchio, che oggi siamo poveri e disgraziati davvero! – Davvero! – ripeté il Gatto. – Ma io cominciai a scappare, – continuò a dire il burattino, – e loro sempre dietro: finché mi raggiunsero e m’impiccarono a un ramo di quella quercia. E Pinocchio accennò la Quercia grande, che era lì a due passi. – Si può sentir di peggio? – disse la Volpe. – Perché? – Perché quel campo è stato comprato da un gran signore e da domani in là non sarà più permesso a nessuno di seminarvi i denari. – Quant’è distante di qui il Campo dei miracoli? – Due chilometri appena. Vuoi venire con noi? Fra.
|
|
|
|
Ja | - | |||
| 107 | eum (IT) |
eum (IT)
Casina della Fata. Arrivato sulla strada maestra, si voltò in giù a guardare nella sottoposta.
Casina della Fata. Arrivato sulla strada maestra, si voltò in giù a guardare nella sottoposta.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Aperto il portamonete, invece dei quaranta soldi di rame, vi luccicavano quaranta zecchini d’oro, tutti nuovi di zecca. Dopo andò a guardarsi allo specchio, e gli parve d’essere un altro. Non vide più riflessa la solita immagine della marionetta di legno, ma vide l’immagine vispa e intelligente di un bel fanciullo coi capelli castagni, cogli occhi celesti e con un’aria allegra e festosa come una pasqua di rose. In mezzo a tutte queste meraviglie, che si succedevano le une alle altre, Pinocchio non sapeva più nemmeno lui in che mondo si fosse. Intorno a sé c’era da ogni parte un gran buio: ma.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 113 | dolorem (IT) |
dolorem (IT)
Incoraggiato da questa prima vittoria, si liberò a forza dalle unghie degli assassini e, saltata.
Incoraggiato da questa prima vittoria, si liberò a forza dalle unghie degli assassini e, saltata.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Poi lo prese per il capo, e... XXIX Ritorna a casa della Fata, la quale gli promette che il giorno dopo non sarà più un burattino, ma diventerà un ragazzo. Gran colazione di caffè-e-latte per festeggiare questo grande avvenimento. Mentre il pescatore era proprio sul punto di buttar Pinocchio nella padella, entrò nella grotta un grosso cane condotto là dall’odore acutissimo e ghiotto della frittura. – Passa via! – gli gridò il pescatore minacciandolo e tenendo sempre in mano il burattino infarinato. Ma il povero cane aveva una fame per quattro, e mugolando e dimenando la coda, pareva che.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 114 | dolorem (IT) |
dolorem (IT)
Per l’appunto era una nottataccia d’inferno. Tuonava forte forte, lampeggiava come se il cielo.
Per l’appunto era una nottataccia d’inferno. Tuonava forte forte, lampeggiava come se il cielo.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Finito il combattimento, mastr’Antonio si trovò fra le mani la parrucca gialla di Geppetto, e Geppetto si accorse di avere in bocca la parrucca brizzolata del falegname. – Rendimi la mia parrucca! – gridò mastr’Antonio. – E tu rendimi la mia, e rifacciamo la pace. I due vecchietti, dopo aver ripreso ognuno di loro la propria parrucca, si strinsero la mano e giurarono di rimanere buoni amici per tutta la vita. – Dunque, compar Geppetto, – disse il falegname in segno di pace fatta, – qual è il piacere che volete da me? – Vorrei un po’ di legno per fabbricare il mio burattino; me lo date?.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 118 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Pietà, signor Mangiafoco!... – Qui non ci son signori! – replicò duramente il burattinaio.
Pietà, signor Mangiafoco!... – Qui non ci son signori! – replicò duramente il burattinaio.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
Pulcinella, che bisticciavano fra di loro e, secondo il solito, minacciavano da un momento all’altro di scambiarsi un carico di schiaffi e di bastonate. La platea, tutta attenta, si mandava a male dalle grandi risate, nel sentire il battibecco di quei due burattini, che gestivano e si trattavano d’ogni vitupero con tanta verità, come se fossero proprio due animali ragionevoli e due persone di questo mondo. Quando all’improvviso, che è che non è, Arlecchino smette di recitare, e voltandosi verso il pubblico e accennando colla mano qualcuno in fondo alla platea, comincia a urlare in tono.
|
|
|
|
Ja | - | |||
| 120 | dolores (IT) |
dolores (IT)
Pinocchio, rizzandosi tutto impaurito a sedere sul letto. – Siamo venuti a prenderti, – rispose il.
Pinocchio, rizzandosi tutto impaurito a sedere sul letto. – Siamo venuti a prenderti, – rispose il.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Invece di un ciuchino morto, vide apparire a fior d’acqua un burattino vivo che scodinzolava come un’anguilla. Vedendo quel burattino di legno, il pover’uomo credé di sognare e rimase lì intontito, a bocca aperta e con gli occhi fuori della testa. Riavutosi un poco dal suo primo stupore, disse piangendo e balbettando: – E il ciuchino che ho gettato in mare dov’è? – Quel ciuchino son io! – rispose il burattino, ridendo. – Tu? – Io. – Ah! mariuolo! Pretenderesti forse burlarti di me? – Burlarmi di voi? Tutt’altro, caro padrone: io vi parlo sul serio. – Ma come mai tu, che poco fa eri un.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 121 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
E io, invece, faccio il bighellone e il vagabondo tutto l’anno. – I ragazzi perbene dicono sempre.
E io, invece, faccio il bighellone e il vagabondo tutto l’anno. – I ragazzi perbene dicono sempre.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Una mattina disse a suo padre: – Vado qui al mercato vicino, a comprarmi una giacchettina, un berrettino e un paio di scarpe. Quando tornerò a casa, – soggiunse ridendo, – sarò vestito così bene, che mi scambierete per un gran signore. E uscito di casa, cominciò a correre tutto allegro e contento. Quando a un tratto sentì chiamarsi per nome: e voltandosi, vide una bella Lumaca che sbucava fuori della siepe. – Non mi riconosci? – disse la Lumaca. – Aspettami costì, che ora scendo giù e ti apro subito. – Spicciatevi, per carità, perché io muoio dal freddo. – Ragazzo mio, io sono una lumaca, e.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 124 | laudantium (IT) |
laudantium (IT)
Ma Pinocchio non poté finire il suo ragionamento, perché in quel punto gli parve di sentire dietro.
Ma Pinocchio non poté finire il suo ragionamento, perché in quel punto gli parve di sentire dietro.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Appena s’è annoiato, piglia il dirizzone per un’altra parte, e allora chi s’è visto s’è visto. – Quanto tempo ci vuole di qui alla spiaggia? – domandò Pinocchio con ansia affannosa. – Più di mille chilometri. – Mille chilometri? O Colombo mio, che bella cosa potessi avere le tue ali!... – Se vuoi venire, ti ci porto io. – Come? – A cavallo sulla mia groppa. Sei peso di molto?... – Peso? tutt’altro! Son leggiero come una foglia. E lì, senza stare a dir altro, Pinocchio saltò sulla groppa al Colombo e messa una gamba di qua e l’altra di là, come fanno i cavallerizzi, gridò tutto contento.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 125 | et (IT) |
et (IT)
Alidoro invece voleva fermarsi; ma trasportato dall’impeto della corsa, entrò nell’acqua anche.
Alidoro invece voleva fermarsi; ma trasportato dall’impeto della corsa, entrò nell’acqua anche.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Appena riebbe l’uso della parola, cominciò a dire tremando e balbettando dallo spavento: – Ma di dove sarà uscita questa vocina che ha detto ohi?... Eppure qui non c’è anima viva. Che sia per caso questo pezzo di legno che abbia imparato a piangere e a lamentarsi come un bambino? Io non lo posso credere. Questo legno eccolo qui; è un pezzo di legno da caminetto, come tutti gli altri, e a buttarlo sul fuoco, c’è da far bollire una pentola di fagioli... O dunque? Che ci sia nascosto dentro qualcuno? Se c’è nascosto qualcuno, tanto peggio per lui. Ora l’accomodo io! E così dicendo, agguantò con.
|
|
|
|
Nein | - |
Fallbeispiel übermitteln
Wissen aus der Praxis teilen und sich (die Firma) dabei im Zusammenhang mit der Lösung präsentieren oder alle Angaben im Falleispiel einfach anonym machen!
Hier geht’s zum Formular
oder
Kontaktaufnahme via E-Mail