La version française suivra en 2025.
Fallbeispiel suchen
Fachtechnisches Wissen erweitern und Einblicke in Fallbeispiele aus der Praxis gewinnen. Die Fallbeispiele nehmen Bezug auf eine Problemstellung, beschreiben Auswirkungen sowie deren Ursache und zeigen Lösungen auf.
| Nr. | Thema | Thema / Kurzbeschrieb Kurzbeschrieb | G | Gewerk | K | Catégorie | P | Projektphase | Lizenzfrei | Stand |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 43 | autem (FR) |
autem (FR)
Rouault vint apporter à Charles le payement de sa jambe remise: soixante et quinze francs en.
Rouault vint apporter à Charles le payement de sa jambe remise: soixante et quinze francs en.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Il avait à écrire deux lettres, à faire une potion calmante pour Bovary, à trouver un mensonge qui pût cacher l'empoisonnement et à le rédiger en article pour le Fanal, sans compter les personnes qui l'attendaient, afin d'avoir des informations; et, quand les Yonvillais eurent tous entendu son histoire d'arsenic qu'elle avait pris pour du sucre, en faisant une crème à la vanille, Homais, encore une fois, retourna chez Bovary. Il le trouva seul (M. Canivet venait de partir), assis dans le fauteuil, près de la fenêtre, et contemplant d'un regard idiot les pavés de la salle. -- Il faudrait à.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 46 | laborum (FR) |
laborum (FR)
M. Binet, attablé. Ce dîner de la veille était pour lui un événement considérable; jamais.
M. Binet, attablé. Ce dîner de la veille était pour lui un événement considérable; jamais.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
On entendait, dans la basse-cour, crier les volailles que la servante poursuivait pour leur couper le cou. Un homme en pantoufles de peau verte, quelque peu marqué de petite vérole et coiffé d'un bonnet de velours à gland d'or, se chauffait le dos contre la cheminée. Sa figure n'exprimait rien que la satisfaction de soi-même, et il avait l'air aussi calme dans la vie que le chardonneret suspendu au-dessus de sa tête, dans la fente de la poutrelle. Enfin, elle rassembla ses idées. Elle se souvenait... Un jour, avec Léon... Oh! comme c'était loin... Le soleil brillait sur la rivière et les.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 48 | doloremque (FR) |
doloremque (FR)
Ma femme! ma femme! cria Charles. Elle s'arrêta. -- Où es-tu donc? Arrive! L'idée qu'elle venait.
Ma femme! ma femme! cria Charles. Elle s'arrêta. -- Où es-tu donc? Arrive! L'idée qu'elle venait.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Sainte- Catherine. La rivière livide frissonnait au vent; il n'y avait personne sur les ponts; les réverbères s'éteignaient. Elle se ranima cependant, et vint à penser à Berthe, qui dormait là-bas, dans la chambre de sa bonne. Mais une charrette pleine de longs rubans de fer passa, en jetant contre le mur des maisons une vibration métallique assourdissante. Elle s'esquiva brusquement, se débarrassa de son costume, dit à Léon qu'il lui fallait s'en retourner, et enfin resta seule à l'hôtel de Boulogne. Tout et elle-même lui étaient insupportables. Elle aurait voulu, s'échappant comme un.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 52 | reiciendis (FR) |
reiciendis (FR)
Charles regardait le temps à la fenêtre, il aperçut M. Bournisien dans le boc du sieur Tuvache qui.
Charles regardait le temps à la fenêtre, il aperçut M. Bournisien dans le boc du sieur Tuvache qui.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Reims où il enfermait d'habitude ses lettres de femmes, et il s'en échappa une odeur de poussière humide et de roses flétries. D'abord il aperçut un mouchoir de poche, couvert de gouttelettes pâles. C'était un mouchoir à elle, une fois qu'elle avait saigné du nez, en promenade; il ne s'en souvenait plus. Il y avait auprès, se cognant à tous les angles, la miniature donnée par Emma; sa toilette lui parut prétentieuse et son regard en coulisse du plus pitoyable effet; puis, à force de considérer cette image et d'évoquer le souvenir du modèle, les traits d'Emma peu à peu se confondirent en sa.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 53 | laborum (FR) |
laborum (FR)
À trois heures du matin, le cotillon commença. Emma ne savait pas valser. Tout le monde valsait.
À trois heures du matin, le cotillon commença. Emma ne savait pas valser. Tout le monde valsait.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
À partir de ce moment, son existence ne fut plus qu'un assemblage de mensonges, où elle enveloppait son amour comme dans des voiles, pour le cacher. C'était un besoin, une manie, un plaisir, au point que, si elle disait avoir passé, hier par le côté droit d'une rue, il fallait croire qu'elle avait pris par le côté gauche. Un matin qu'elle venait de partir, selon sa coutume, assez légèrement vêtue, il tomba de la neige tout à coup; et comme Charles regardait le temps à la fenêtre, il aperçut M. Bournisien dans le boc du sieur Tuvache qui le conduisait à Rouen. Alors il descendit confier à.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 54 | accusantium (FR) |
accusantium (FR)
Mais, avec cette supériorité de critique appartenant à celui qui, dans n'importe quel engagement.
Mais, avec cette supériorité de critique appartenant à celui qui, dans n'importe quel engagement.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
L'homme laissa son cheval, et, suivant la bonne, entra tout à coup derrière elle. Il tira de dedans son bonnet de laine à houppes grises, une lettre enveloppée dans un chiffon, et la présenta délicatement à Charles, qui s'accouda sur l'oreiller pour la lire. Nastasie, près du lit, tenait la lumière. Madame, par pudeur, restait tournée vers la ruelle et montrait le dos. Cette lettre, cachetée d'un petit cachet de cire bleue, suppliait M. Bovary de se rendre immédiatement à la ville pour acheter ce qu'il fallait. Charles resta seul toute l'après-midi: on avait conduit Berthe chez madame.
|
|
|
|
Ja | - | |||
| 56 | autem (FR) |
autem (FR)
Dans les beaux soirs d'été; à l'heure où les rues tièdes sont vides, quand les servantes, jouent.
Dans les beaux soirs d'été; à l'heure où les rues tièdes sont vides, quand les servantes, jouent.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Emma, dans sa chambre, était à faire sa toilette; il arrivait à pas muets, il la baisait dans le dos, elle poussait un cri. Il ne pouvait se retenir de toucher continuellement à son peigne, à ses bagues, à son fichu; quelquefois, il lui donnait sur les joues de gros baisers à pleine bouche, ou c'étaient de petits baisers à la file tout le long de son bras nu, depuis le bout des doigts jusqu'à l'épaule; et elle le repoussait, à demi souriante et ennuyée, comme on fait à un enfant qui se pend après vous. Avant qu'elle se mariât, elle avait cru avoir de l'amour; mais le bonheur qui aurait dû.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 59 | autem (FR) |
autem (FR)
Il se tut, cherchant des yeux un public autour de lui, car, dans son effervescence, le pharmacien.
Il se tut, cherchant des yeux un public autour de lui, car, dans son effervescence, le pharmacien.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Un homme en grosse veste brune s'agenouilla péniblement. C'était Hippolyte, le garçon du Lion d'or. Il avait mis sa jambe neuve. L'un des chantres vint faire le tour de la nef pour quêter, et les gros sous, les uns après les autres, sonnaient dans le plat d'argent. -- Dépêchez-vous donc! Je souffre, moi! s'écria Bovary tout en lui jetant avec colère une pièce de cinq francs. C'était toute sa fortune. Il lui semblait beau de la jeter ainsi. La voiture était repartie, quand soudain M. Homais se pencha en dehors du vasistas et cria: -- Pas de farineux ni de laitage! Porter de la laine sur la.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 60 | accusantium (FR) |
accusantium (FR)
Mais la mère Bovary se récria bien fort sur ce nom de pécheresse. M. Homais, quant à lui, avait en.
Mais la mère Bovary se récria bien fort sur ce nom de pécheresse. M. Homais, quant à lui, avait en.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Vers la fin de février, le père Rouault, en souvenir de sa guérison, apporta lui-même à son gendre une dinde superbe, et il resta trois jours à Tostes. Charles étant à ses malades, Emma lui tint compagnie. Il fuma dans la chambre, cracha sur les chenets, causa culture, veaux, vaches, volailles et conseil municipal; si bien qu'elle referma la porte, quand il fut parti, avec un sentiment de satisfaction qui la surprit elle-même. D'ailleurs, elle ne cachait plus son mépris pour rien, ni pour personne; et elle se mettait quelquefois à exprimer des opinions singulières, blâmant ce que l'on.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 62 | autem (FR) |
autem (FR)
Elle confondait, dans son désir, les sensualités du luxe avec les joies du coeur, l'élégance des.
Elle confondait, dans son désir, les sensualités du luxe avec les joies du coeur, l'élégance des.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Approchez, approchez! -- Êtes-vous sourde? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil. Et il se mit là lui crier dans l'oreille: -- Cinquante-quatre ans de service! Une médaille d'argent! Vingt- cinq francs! C'est pour vous. Puis, quand elle eut sa médaille, elle la considéra. Alors un sourire de béatitude se répandit sur sa figure, et on l'entendit qui marmottait en s'en allant: -- Je la donnerai au curé de chez nous, pour qu'il me dise des messes. -- Quel fanatisme! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire. La séance était finie; la foule se dispersa; et, maintenant que les.
|
|
|
|
Nein | - |
Fallbeispiel übermitteln
Wissen aus der Praxis teilen und sich (die Firma) dabei im Zusammenhang mit der Lösung präsentieren oder alle Angaben im Falleispiel einfach anonym machen!
Hier geht’s zum Formular
oder
Kontaktaufnahme via E-Mail