Fallbeispiel suchen
Fachtechnisches Wissen erweitern und Einblicke in Fallbeispiele aus der Praxis gewinnen. Die Fallbeispiele nehmen Bezug auf eine Problemstellung, beschreiben Auswirkungen sowie deren Ursache und zeigen Lösungen auf.
| Nr. | Thema | Thema / Kurzbeschrieb Kurzbeschrieb | G | Gewerk | K | Catégorie | P | Projektphase | Lizenzfrei | Stand |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 63 | similique (FR) |
similique (FR)
M. Homais sortit de la pharmacie, et la mère Lefrançois, au milieu de la foule, avait l'air de.
M. Homais sortit de la pharmacie, et la mère Lefrançois, au milieu de la foule, avait l'air de.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Puis, s'il rencontrait des yeux la boîte à ouvrage, un ruban qui traînait ou même une épingle restée dans une fente de la table, il se prenait à rêver, et il avait l'air si triste, qu'elle devenait triste comme lui. Personne à présent ne venait les voir; car Justin s'était enfui à Rouen, où il est devenu garçon épicier, et les enfants de l'apothicaire fréquentaient de moins en moins la petite, M. Homais ne se souciant pas, vu la différence de leurs conditions sociales, que l'intimité se prolongeât. L'Aveugle, qu'il n'avait pu guérir avec sa pommade, était retourné dans la côte du.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 64 | accusantium (FR) |
accusantium (FR)
Quand le café fut servi, Félicité s'en alla préparer la chambre dans la nouvelle maison, et les.
Quand le café fut servi, Félicité s'en alla préparer la chambre dans la nouvelle maison, et les.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
Elle le charmait par quantité de délicatesses: c'était tantôt une manière nouvelle de façonner pour les bougies des bobèches de papier, un volant qu'elle changeait à sa robe, ou le nom extraordinaire d'un mets bien simple, et que la bonne avait manqué, mais que Charles, jusqu'au bout, avalait avec plaisir. Elle vit à Rouen des dames qui portaient à leur montre un paquet de breloques; elle acheta des breloques. Elle voulut sur sa cheminée deux grands vases de verre bleu, et, quelque temps après, un nécessaire d'ivoire, avec un dé de vermeil. Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en.
|
|
|
|
Ja | - | |||
| 66 | autem (FR) |
autem (FR)
Elle crie trop fort, dit-elle en se tournant vers Charles, qui écoutait. -- Oui... peut-être... un.
Elle crie trop fort, dit-elle en se tournant vers Charles, qui écoutait. -- Oui... peut-être... un.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Il s'était dit, le lendemain des comices: -- N'y retournons pas de sitôt, ce serait une faute. Et, au bout de la semaine, il était parti pour la chasse. Après la chasse, il avait songé qu'il était trop tard, puis il fit ce raisonnement: -- Mais, si du premier jour elle m'a aimé, elle doit, par l'impatience de me revoir, m'aimer davantage. Continuons donc! Et il comprit que son calcul avait été bon lorsque, en entrant dans la salle, il aperçut Emma pâlir. Elle était seule. Le jour tombait. Les petits rideaux de mousseline, le long des vitres, épaississaient le crépuscule, et la dorure du.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 70 | doloremque (FR) |
doloremque (FR)
Emma se releva comme un cadavre que l'on autopsie, étalée tout du long aux regards de ces trois.
Emma se releva comme un cadavre que l'on autopsie, étalée tout du long aux regards de ces trois.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Allez-vous-en donc; je m'en vais retourner chez nous. Si c'est oui, entendez-moi bien, vous n'aurez pas besoin de revenir, à cause du monde, et, d'ailleurs, ça la saisirait trop. Mais pour que vous ne vous mangiez pas le sang, je pousserai tout grand l'auvent de la fenêtre contre le mur: vous pourrez le voir par derrière, en vous penchant sur la haie. Et il s'éloigna. Charles attacha son cheval à un arbre. Il courut se mettre dans le sentier; il attendit. Une demi-heure se passa, puis il compta dix- neuf minutes à sa montre. Tout à coup un bruit se fit contre le mur; l'auvent s'était.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 71 | autem (FR) |
autem (FR)
Vus de si près, ses yeux lui paraissaient agrandis, surtout quand elle ouvrait plusieurs fois de.
Vus de si près, ses yeux lui paraissaient agrandis, surtout quand elle ouvrait plusieurs fois de.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Charles fut parti, lorsqu'elle se sentit seule, le parallèle recommença dans la netteté d'une sensation presque immédiate et avec cet allongement de perspective que le souvenir donne aux objets. Regardant de son lit le feu clair qui brûlait, elle voyait encore, comme là-bas, Léon debout, faisant plier d'une main sa badine et tenant de l'autre Athalie, qui suçait tranquillement un morceau de glace. Elle le trouvait charmant; elle ne pouvait s'en détacher; elle se rappela ses autres attitudes en d'autres jours, des phrases qu'il avait dites, le son de sa voix, toute sa personne; et elle.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 75 | autem (FR) |
autem (FR)
Il y avait au milieu un cadran solaire en ardoise, sur un piédestal de maçonnerie; quatre.
Il y avait au milieu un cadran solaire en ardoise, sur un piédestal de maçonnerie; quatre.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Mais, comme il ne s'entendait guère plus en culture qu'en indiennes, qu'il montait ses chevaux au lieu de les envoyer au labour, buvait son cidre en bouteilles au lieu de le vendre en barriques, mangeait les plus belles volailles de sa cour et graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons, il ne tarda point à s'apercevoir qu'il valait mieux planter là toute spéculation. Moyennant deux cents francs par an, il trouva donc à louer dans un village, sur les confins du pays de Caux et de la Picardie, une sorte de logis moitié ferme, moitié maison de maître; et, chagrin, rongé de.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 77 | aliquam (FR) |
aliquam (FR)
Il fourra le catéchisme dans sa poche et s'arrêta, continuant à balancer entre deux doigts la. Il fourra le catéchisme dans sa poche et s'arrêta, continuant à balancer entre deux doigts la.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja Emma lui semblait être reculée dans un passé lointain, comme si la résolution qu'il avait prise venait de placer entre eux, tout à coup, un immense intervalle. Afin de ressaisir quelque chose d'elle, il alla chercher dans l'armoire, au chevet de son lit, une vieille boîte à biscuits de Reims où il enfermait d'habitude ses lettres de femmes, et il s'en échappa une odeur de poussière humide et de roses flétries. D'abord il aperçut un mouchoir de poche, couvert de gouttelettes pâles. C'était un mouchoir à elle, une fois qu'elle avait saigné du nez, en promenade; il ne s'en souvenait plus. Il y. |
|
|
|
Ja | - | |||
| 81 | doloremque (FR) |
doloremque (FR)
Cet esprit, positif au milieu de ses enthousiasmes, qui avait aimé l'église pour ses fleurs, la.
Cet esprit, positif au milieu de ses enthousiasmes, qui avait aimé l'église pour ses fleurs, la.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Il n'y a plus qu'à chercher les occasions. Eh bien, j'y passerai quelquefois, je leur enverrai du gibier, de la volaille; je me ferai saigner, s'il le faut; nous deviendrons amis, je les inviterai chez moi... Ah! parbleu! ajouta-t-il, voilà les comices bientôt; elle y sera, je la verrai. Nous commencerons, et hardiment, car c'est le plus sûr. VIII Ils arrivèrent, en effet, ces fameux Comices! Dès le matin de la solennité, tous les habitants, sur leurs portes, s'entretenaient des préparatifs; on avait enguirlandé de lierres le fronton de la mairie; une tente dans un pré était dressée pour le.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 82 | laborum (FR) |
laborum (FR)
Quand elle se mettait à genoux sur les coussins, et elle égarait ses yeux dans cet éblouissement.
Quand elle se mettait à genoux sur les coussins, et elle égarait ses yeux dans cet éblouissement.
Stand: -
Lizenzfrei: Nein
Madame Bovary prit le bras de Rodolphe; il la reconduisit chez elle; ils se séparèrent devant sa porte; puis il se promena seul dans la prairie, tout en attendant l'heure du banquet. Le festin fut long, bruyant, mal servi; l'on était si tassé, que l'on avait peine à remuer les coudes, et les planches étroites qui servaient de bancs faillirent se rompre sous le poids des convives. Ils mangeaient abondamment. Chacun s'en donnait pour sa quote-part. La sueur coulait sur tous les fronts; et une vapeur blanchâtre, comme la buée d'un fleuve par un matin d'automne, flottait au-dessus de la table.
|
|
|
|
Nein | - | |||
| 83 | in (FR) |
in (FR)
Rouen comme une ignoble petite Venise, coulait en bas, sous lui, jaune, violette ou bleue, entre.
Rouen comme une ignoble petite Venise, coulait en bas, sous lui, jaune, violette ou bleue, entre.
Stand: -
Lizenzfrei: Ja
Emma ne répondit rien. Il poursuivit: -- Et vous voilà sortie de bien bonne heure? -- Oui, dit-elle en balbutiant; je viens de chez la nourrice où est mon enfant. -- Ah! fort bien! fort bien! Quant à moi, tel que vous me voyez, dès la pointe du jour je suis là; mais le temps est si crassineux, qu'à moins d'avoir la plume juste au bout... -- Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons. -- Serviteur, madame, reprit-il d'un ton sec. Et il rentra dans son tonneau. Emma se repentit d'avoir quitté si brusquement le percepteur. Sans doute, il allait faire des conjectures.
|
|
|
|
Ja | - |
Fallbeispiel übermitteln
Wissen aus der Praxis teilen und sich (die Firma) dabei im Zusammenhang mit der Lösung präsentieren oder alle Angaben im Falleispiel einfach anonym machen!
Hier geht’s zum Formular
oder
Kontaktaufnahme via E-Mail